Timisoara - Programul lunii martie la Teatrul German de Stat
2010-02-19 10:45:01
Programul lunii martie la Teatrul German de Stat
19.02.2010
- Luni, 1 martie 2010, ora 19, în sala TGST, AŞTEPTÂNDU-L PE GODOT de Samuel Beckett, Regie: Christiane J. Schneider (din Frankfurt am Main),
Decorul şi costumele: Sandra Meurer (din Mannheim). Aşteptându-l pe Godot. Un studiu de caz al limitării noastre sau o panoramă asupra întregii omeniri? E întrebarea însăşi răspuns şi rezolvarea concretă întrebarea propriu-zisă? Privim viitorul cu ochii trecutului. Trecutul, prezentul şi viitorul se împletesc în timp, descriindu-l. Există aşteptare fără ieri şi mâine, există aşteptare în prezent? Cu: Rareş Hontzu, Radu Vulpe, Peter Papakostidis, Horia Săvescu, Simona Vintila. Scene de luptă: Attila Balázs, Dramaturgia: Cornelia Winkler. SPECTACOLUL SE TRADUCE SIMULTAN ÎN LIMBA ROMÂNĂ
- Marţi, 2 martie 2010, ora 17, în sala TGST, VRĂJITORUL DIN OZ. Basm muzical adaptat după lucrarea lui L. Frank Baum. Versiunea scenică: Éva Labadi Megyes. A colaborat: Diana Manole. Muzica: Tibor Cári. Traducerea: Lorette Brădiceanu-Persem.Textele cântecelor: Dana Borteanu. Regia: Éva Labadi Megyes. Decorul şi costumele: Eugen Varga. Conducerea muzicală: Tibor Cári. Coregrafia: Liana Iancu. Dorothy este dusă de o furtună, împreună cu Toto, câinele ei, pe tărâmul magic Oz. De ajutor poate fi doar Vrăjitorul din Oz. Pe drumul înspre vrăjitor, Dorothy se întâlneşte cu Omul de Paie, Omul de Tinichea şi Leul cel laş. Împreună vor avea de trecut peste multe obstacole până vor ajunge la Vrăjitor. Cu: Radu Vulpe, Dana Borteanu, Tatiana Sessler, Olga Török, Rareş Hontzu, Horia Săvescu, Peter Papakostidis, Daniela Török, Annemarie Waldeck, Andrea Wolfer, Aljoscha Cobeţ. SPECTACOL CU SUPRATITRARE ÎN LIMBA ROMÂNĂ
- Vineri, 5 martie 2010, ora 19, în Sala Studio a Teatrului Maghiar de Stat, AVEM TOATE ACEEAŞI POVESTE, de Dario Fo şi Franca Rame. Coordonarea artistică: Enikö Benczö, după un concept de Silvia Török. Decorul şi costumele: Vasile Iscru. Cu: Olga Török. O poveste a unei tinere, depănată cu mult umor, de la clipele petrecute în pat alături de iubitul ei imaginar până la naşterea copilului. Pe parcursul poveştii tânăra se confruntă cu întrebări referitoare la sine şi la micuţa căreia i-a dat viaţă. O piesă despre emancipare, despre independenţă şi libertate interioară. SPECTACOLUL SE TRADUCE SIMULTAN ÎN LIMBA ROMÂNĂ.
- Miercuri, 10 martie 2010, ora 12, la Casa de Cultură a Sindicatelor din REŞIŢA, VRĂJITORUL DIN OZ. Basm muzical adaptat după lucrarea lui L. Frank Baum. Versiunea scenică: Éva Labadi Megyes. A colaborat: Diana Manole. Muzica: Tibor Cári. Traducerea: Lorette Brădiceanu-Persem. Textele cântecelor: Dana Borteanu. Regia: Éva Labadi Megyes. Decorul şi costumele: Eugen Varga. Conducerea muzicală: Tibor Cári. Coregrafia: Liana Iancu. Dorothy este dusă de o furtună, împreună cu Toto, câinele ei, pe tărâmul magic Oz. De ajutor poate fi doar Vrăjitorul din Oz. Pe drumul înspre vrăjitor, Dorothy se întâlneşte cu Omul de Paie, Omul de Tinichea şi Leul cel laş. Împreună vor avea de trecut peste multe obstacole până vor ajunge la Vrăjitor.
Cu: Radu Vulpe, Dana Borteanu, Tatiana Sessler, Olga Török, Rareş Hontzu, Horia Săvescu, Peter Papakostidis, Daniela Török, Annemarie Waldeck, Andrea Wolfer, Aljoscha Cobeţ.
- Miercuri, 10 martie 2010, ora 18, la Casa de Cultură a Sindicatelor din REŞIŢA, CÂNTĂREAŢA CHEALĂ de Eugene Ionesco. Traducere din limba franceză de Serge Stauffer. Regia: Alexandru Dabija. Dl. şi dna Smith schimbă vorbe despre lucruri fără relevanţă, fără să reuşească în fapt să comunice. Sosesc soţii Martin, care constată, în cursul unei discuţii la fel de absurde, că sunt căsătoriţi unul cu altul. Treptat, dialogul este înlocuit de propoziţii fără sens, de cuvinte şi în fine de sunete. Această primă lucrare a lui Ionesco, ce aduce în prim-plan absurditatea existenţei noastre cotidiene, este cea mai mult jucată piesă din teatrul universal contemporan. Cu: Radu Vulpe, Ioana Iacob, Rareş Hontzu, Isolde Cobeţ, Olga Török, Boris Gaza. Decorul şi costumele: George Petre. SPECTACOL CU SUPRATITRARE ÎN LIMBA ROMÂNĂ.
- Vineri, 12 martie 2010, ora 19, în sala TGST, CÂNTĂREAŢA CHEALĂ de Eugene Ionesco. Traducere din limba franceză de Serge Stauffer. Regia: Alexandru Dabija. Dl. şi dna Smith schimbă vorbe despre lucruri fără relevanţă, fără să reuşească în fapt să comunice. Sosesc soţii Martin, care constată, în cursul unei discuţii la fel de absurde, că sunt căsătoriţi unul cu altul. Treptat, dialogul este înlocuit de propoziţii fără sens, de cuvinte şi în fine de sunete. Această primă lucrare a lui Ionesco, ce aduce în prim-plan absurditatea existenţei noastre cotidiene, este cea mai mult jucată piesă din teatrul universal contemporan. Cu: Radu Vulpe, Ioana Iacob, Rareş Hontzu, Isolde Cobeţ, Olga Török, Boris Gaza. Decorul şi costumele: George Petre. SPECTACOL CU SUPRATITRARE ÎN LIMBA ROMÂNĂ.
- Sâmbătă, 13 martie 2010, ora 19, în sala TGST, AŞTEPTÂNDU-L PE GODOT de Samuel Beckett. Regie: Christiane J. Schneider (din Frankfurt am Main)
Decorul şi costumele: Sandra Meurer (din Mannheim). Aşteptându-l pe Godot. Un studiu de caz al limitării noastre sau o panoramă asupra întregii omeniri? E întrebarea însăşi răspuns şi rezolvarea concretă întrebarea propriu-zisă? Privim viitorul cu ochii trecutului. Trecutul, prezentul şi viitorul se împletesc în timp, descriindu-l. Există aşteptare fără ieri şi mâine, există aşteptare în prezent? Cu: Rareş Hontzu, Radu Vulpe, Peter Papakostidis, Horia Săvescu, Simona Vintila. Scene de luptă: Attila Balázs, Dramaturgia: Cornelia Winkler. SPECTACOLUL SE TRADUCE SIMULTAN ÎN LIMBA ROMÂNĂ
- Luni, 15 martie 2010, ora 20, în Belgrad. În cadrul Festivalului Internaţional "Slavia" din Belgrad, TOATE LA TIMPUL LOR de David Ives. Regia: Radu-Alexandru Nica. Spectacolul este compus din trei comedii scurte, de o factură extrem de specială: În „Totu-i clar" sunt prezentate peste treizeci de variante despre cum poţi agăţa o tipă într-un bar, în „Vorbe, vorbe, vorbe" trei maimuţe captive rescriu „Hamlet", iar în „Variaţiuni despre moartea lui Troţki" sunt evocate opt versiuni despre posibilul sfârşit al liderului sovietic Lev Troţki. Toate cele trei texte îmbină atât ştiinţa scriiturii comice - specifică filmului american - cu un comic al asociaţiilor culturale, tipice filmelor lui Woody Allen. În montarea lui Radu Alexandru Nica toate acestea au fost mixate cu cultura extrem de pregnantă a animaţiilor contemporane şi a sitcom-ului de bună calitate pe care o au tinerii de astăzi. Cu: Ioana Iacob, Alex Halka, Olga Török, Iosif Csorba, Horia Săvescu, Rareş Hontzu, Daniela Török, Radu Vulpe. Light-design şi ilustraţia muzicală: Radu Alexandru Nica. Video: Casa Gontz. Decorul şi costumele: Borbála Kiss
- Vineri, 19 martie 2010, ora 19 în sala TGST, COMEDIE PE ÎNTUNERIC, de Peter Shaffer. Regia: Zeno Stanek (invitat din Viena). Ambiţiosul Brindsley Miller, un sculptor tânăr, şi logodnica sa Carol sunt în aşteptarea unui milionar colecţionar de artă. Pentru a înviora puţin locuinţa sărăcăcioasă, dar şi pentru a-l impresiona pe tatăl lui Carol, colonelul Melkett, aceştia „împrumută" antichităţile vecinului lor Harold, plecat de acasă. Un scurtcircuit neaşteptat nu doar că o aduce pe colocatara Miss Furnival, speriată şi în căutare de ajutor, dar în acelaşi timp provoacă tânărului cuplu complicaţii cu urmări năstruşnice. Pe rând apar Harold, întors mai repede acasă, şi fosta iubită a lui Brindsley. Cu: Peter Papakostidis, Olga Török, Dana Borteanu, Dirk Linke, Horia Săvescu, Daniela Török, Radu Vulpe, Viorel Suciu. Dramaturgia: Cornelia Winkler. Decorul şi costumele: arh. Traian Zamfirescu. SPECTACOLUL SE TRADUCE SIMULTAN ÎN LIMBA ROMÂNĂ
- Duminică, 21 martie 2010, ora 11, în sala TGST, VRĂJITORUL DIN OZ. Basm muzical adaptat după lucrarea lui L. Frank Baum. Versiunea scenică: Éva Labadi Megyes. A colaborat: Diana Manole. Muzica: Tibor Cári. Traducerea: Lorette Brădiceanu-Persem. Textele cântecelor: Dana Borteanu. Regia: Éva Labadi Megyes. Decorul şi costumele: Eugen Varga. Conducerea muzicală: Tibor Cári. Coregrafia: Liana Iancu. Dorothy este dusă de o furtună, împreună cu Toto, câinele ei, pe tărâmul magic Oz. De ajutor poate fi doar Vrăjitorul din Oz. Pe drumul înspre vrăjitor, Dorothy se întâlneşte cu Omul de Paie, Omul de Tinichea şi Leul cel laş. Împreună vor avea de trecut peste multe obstacole până vor ajunge la Vrăjitor. Cu: Radu Vulpe, Dana Borteanu, Tatiana Sessler, Olga Török, Rareş Hontzu, Horia Săvescu, Peter Papakostidis, Daniela Török, Annemarie Waldeck, Andrea Wolfer, Aljoscha Cobeţ. SPECTACOL CU SUPRATITRARE ÎN LIMBA ROMÂNĂ
- Duminică, 28 martie 2010, ora 19, în sala TGST. PREMIERĂ. CUI I-E FRICĂ DE VIRGINIA WOOLF? de Edward Albee. Regia: Michael Bleiziffer (de la Teatrul Municipal din Regensburg). Noaptea târziu, după o petrecere, Martha şi soţul ei George ajung acasă. Pentru finalul serii, Martha l-a invitat pe tânărul profesor Nick împreună cu soţia sa. În acest context, Martha şi George încep un joc crud şi plin de ură, de natură să scoată la iveală faţete nebănuite ale personalităţii fiecăruia dintre cei prezenţi. Fie că vor sau nu, cu toţii sunt acum obligaţi să se confrunte cu trăiri reprimate şi culpabile din propriul trecut. Cu: Tatiana Sessler, Peter Papakostidis, Daniela Török, Radu Vulpe. Decorul şi costumele: George Petre. SPECTACOLUL SE TRADUCE ÎN LIMBA ROMÂNĂ. Teatrul îşi rezervă dreptul de a efectua modificări.
Cu sprijinul: Consiliul Local Timişoara, Institutul pentru Relaţii Externe din Stuttgart, Fundaţia Landului Baden-Württemberg pentru Cultura Şvabilor Dunăreni Parteneri: Art Act, Librarium
Bilete şi rezervări: Programul Agenţiei Teatrului German, din strada Alba-Iulia nr. 2: marţi, joi, sâmbătă: 10-13; miercuri, vineri: 10-13 şi 17-19, precum şi cu o oră înainte de începerea spectacolului. Tel. 0256-43 57 43, Fax 0256-201293. www.teatrulgerman.ro
Biroul Relaţii Publice





